新疆17个最容易读错的地名,全都读对算你厉害

很多不了解新疆历史的人容易读成是:guī zī。龟兹是古代西域国名,在今新疆库车县一带。巴音郭楞(léng,二声)被误读成愣(lèng),巴音郭楞蒙古自治州是中国面积最大的地级行政区,有华夏第一州之称。

是新疆喀什地区的一个县,也是新疆总人口最多的县。叶城县、莎车县古时曾经为莎车王国,汉族人在注音时往往是音译,但当地的维吾尔老人以及当地一些研究突厥语的文献专家说,他们以前读为莎sūo车。后来就一致读作shāchē(一声)。

“哈”读 hā,一声,不读三声。哈密地区和下辖的哈密市位新疆东部。“哈密”一名有多种解释,如“太阳”、“大门”、“沙子”等。

“吾”读 wú,不读wū。伊吾县位新疆东部东天山北麓,为蒙古语“旋风”之意,因其地处蒙古高原向天山山脉过渡的戈壁地带,常有旋风刮起而得名。“鄯”读shàn,不读三声。

西汉时有鄯善国(古楼兰国更名),地当今若羌县罗布泊、罗布荒漠及米兰镇(兵团36团团部)、若羌镇、瓦石峡乡一带,其国都为今若羌县且尔乞都克古城遗址。今鄯善县在吐鲁番盆地东部,为清朝设县时以古鄯善国名为县名。“逊”读xùn,不读sūn。

托克逊县在吐鲁番盆地西端,“托克逊”意为“九乘十”即“九十”之意。“车”读 jū,不读chē。“车师”为我国西北地区古老的民族。

西汉前西域有车师前国(王治交河,即今吐鲁番市交河故城遗址),北凉时有麴伯雅建立的高昌王国(后传麴文泰),公元640年,唐平定麴氏高昌国。后人称其国王麴伯雅、麴文泰为“麴氏”,再演化为“车师”。“噶”读 gá,不读 gé。

“准噶尔”为额鲁特蒙古四部落之一部,蒙古语意不详。百分之九十的疆外省份的人都会把“噶”字读成“格”音,新疆人也有很多人搞不清楚。其实内蒙古已经有一个“准格尔旗”了,两者是完全不同的含义。

“阜”读 fù,不读三声。阜康市为昌吉回族自治州下辖市,1776年设县,县名为清乾隆帝赐,意为“物阜民康”。“蕴”读 yùn,不读wēn。

富蕴县为阿勒泰地区下辖县,1937年从布伦托县分设为可可托海设治局,后更为富蕴县。应读 kā nà sī,“ka”读一声,不读 hǎ nà sī,“ha”一声或三声。“喀纳斯”为蒙古语“陡峭”,因该湖、河位于哈萨克族聚居的阿尔泰山中,哈萨克族称其为Kanas。

“耆”读qí,不读jī。西汉时有焉耆国,国名为古吐火罗语,意为“火’。1913年设县,今属巴音郭楞蒙古自治州辖。

“尉”读yù,不读wèi。尉犁县为巴音郭楞蒙古自治州辖县。西汉时有尉犁国,国名无考,有人认为是古印度语或源于古于阗国尉迟姓氏。

“且”读jū,不读qíe(二声或四声)。但是现在已经习惯读作“qiemo”,大家也认同了这种读法,所以也是正确的。巴音郭楞蒙古自治州辖县。

其境西汉有且未、小宛国。《大唐西域记》称其为“沮未”,又曰其名“折摩驮那”。“喀”读kā,不读 hǎ。

西汉时有疏勒国,清朝有疏勒县,1954年从疏勒县分设喀什市。当地人称喀什为“喀什噶尔”。“喀什噶尔”有多种解释,一为“各色砖房”,二为“玉石集散地”。

相关文章